Present perfect uz ever, never, just, already i yet
Ovi prilozi precizno usmjeravaju znacenje present perfecta: 'ever' u pitanjima o iskustvu, 'never' za nepostojanje iskustva, 'just' za nesto sto se upravo dogodilo, 'already' za radnju zavrsenu ranije nego sto se ocekivalo te 'yet' za 'do sada' u pitanjima i nijeci. Zapamtite gdje koji prilog stoji: 'Have you ever been to Paris?' i 'I've just arrived.' imaju prilog izmedu 'have' i glavnog glagola, dok 'yet' ide na kraj recenice, kao u 'She hasn't called yet.'. Buduci da hrvatski nema poseban oblik poput present perfecta, prevodimo ovo perfektom ('Jesi li ikad bila u Parizu?'), pa je vazno zapamtiti engleski red rijeci, a ne preslikavati hrvatski. Najcesca greska je stavljanje 'yet' u potvrdnu recenicu ili na pogresno mjesto.
Primjeri
- Have you ever been to Paris? asking about a life experience
- I've just arrived. the speaker arrived a moment ago
- She hasn't called yet. up to now she hasn't called
Cijela lekcija
Sve iz videa, u tekstu.
-
<t>I have yet finished</t>? Pogrešno, i to je pogreška broj jedan u <t>present perfect</t>u. Pet malih riječi odlučuje gdje pada značenje.
-
Ovih pet priloga prati <t>present perfect</t>: <t>have</t> plus particip. Svaki precizira značenje i svaki ima svoje mjesto u rečenici.
-
Evo karte. <t>Ever</t>, <t>never</t>, <t>just</t> i <t>already</t> stoje u sredini, između <t>have</t> i participa. <t>Yet</t> je drukčiji: ide skroz na kraj. Zapamti tu podjelu.
-
Krenimo s <t>ever</t>. Koristi se u pitanjima, da se pita o iskustvu kroz cijeli život. Have you ever been to Paris?
-
Odgovor često ima <t>never</t>: ni jednom, cijeli život. Rečenicu već čini niječnom, pa ne dodaji još jedan <t>not</t>. I've never been there.
-
Sad <t>just</t>. Znači upravo sad: nešto se upravo dogodilo, a rezultat je još svjež. I've just arrived.
-
<t>Already</t> znači prije nego što si očekivao: gotovo je, možda ranije nego što si mislio. Često s dozom iznenađenja. She has already left.
-
I <t>yet</t>. Znači dosad i živi na kraju rečenice, u nijekanjima, za stvari koje se još nisu dogodile, ali ih očekuješ. She hasn't called yet.
-
<t>Yet</t> radi i u pitanjima, opet na kraju, kad pitaš je li se nešto već dogodilo. Have you finished yet?
-
Evo velike zamke. <t>Yet</t> nikad ne stoji u potvrdnoj rečenici ni u sredini. Mjesto mu je na kraju, samo u pitanjima i nijekanjima.
-
I ne brkaj <t>already</t> i <t>yet</t>. <t>Already</t> kaže da je gotovo. <t>Yet</t> pita je li gotovo. Zamijeniš li ih, okreneš značenje.
-
Dakle: <t>ever</t> i <t>never</t> za iskustvo, <t>just</t> za upravo sad, <t>already</t> za prije nego što si očekivao, svi u sredini. A <t>yet</t>, na kraju, u nijekanjima i pitanjima.