Telbare en ontelbare zelfstandige naamwoorden + some/any in het Engels
In het Engels kun je sommige zelfstandige naamwoorden tellen (one apple, two apples) en andere niet (water, money, information). Ontelbare woorden krijgen geen meervouds-s en een enkelvoudig werkwoord, dus zeg je "She gave me some advice" en nooit 'an advice' of 'two advices'. Let goed op je quantifier: gebruik 'some' in bevestigende zinnen ("I have some water") en 'any' in vragen en ontkenningen ("Is there any milk?"). Dit is precies waar Nederlandstaligen struikelen, want het Nederlandse 'wat' of 'een beetje' maakt dit onderscheid niet, waardoor woorden als advice, information en news in het Engels vaak ten onrechte een meervoud krijgen.
Voorbeelden
- I have some water. the speaker has a quantity of water
- Is there any milk? asking if any milk exists
- She gave me some advice. she gave helpful suggestions
De volledige les
Alles uit de video, in tekst.
-
Zeg <t>an advice</t> of <t>two informations</t> en elke moedertaalspreker hoort de fout meteen. De oplossing is één simpele vraag over elk zelfstandig naamwoord.
-
Voordat je een woord bij een zelfstandig naamwoord kiest, stel je één ding vast: kan ik het tellen? Die ene vraag bepaalt het meervoud, het werkwoord en de kleine woordjes eromheen. Dit is de kern.
-
Telbare woorden tel je stuk voor stuk: <t>an apple</t>, <t>two apples</t>. Niet-telbare woorden zijn massa's of begrippen die je niet telt: <t>water</t>, <t>money</t>, <t>information</t>. Je zegt nooit <t>two waters</t> of <t>three informations</t>.
-
Daaruit volgen twee regels. Niet-telbare woorden krijgen nooit een meervouds-s en staan altijd bij een werkwoord in het enkelvoud. Daarom is het <t>the information is</t>, nooit <t>the informations are</t>.
-
Kijk hoe een telbaar woord gewoon werkt. Eén boek of veel boeken: het telt, krijgt een meervoud en neemt are. There are three books on the table.
-
Nu een niet-telbaar woord. <t>Water</t> heeft geen meervoud en staat bij een werkwoord in het enkelvoud. Let op: <t>water is</t>, niet <t>water are</t>, en nooit <t>waters</t>. The water is cold.
-
Nu de woordjes die erbij horen: <t>some</t> en <t>any</t>. De regel is simpel. Gebruik <t>some</t> in bevestigende zinnen. Gebruik <t>any</t> in ontkenningen en in vragen. Dat geldt voor beide soorten.
-
Een bevestigende zin met een niet-telbaar woord. We kennen de precieze hoeveelheid niet, dus zeggen we <t>some</t>. I have some water.
-
Maak er een vraag van en <t>some</t> wordt <t>any</t>. We vragen gewoon of er melk is. Is there any milk?
-
En in een ontkennende zin is het weer <t>any</t>. <t>There isn't any sugar</t>: de ontkenning verandert <t>some</t> in <t>any</t>. There isn't any sugar.
-
<t>Some</t> en <t>any</t> werken ook bij telbare meervouden. De bevestiging neemt <t>some</t>; de vraag of ontkenning neemt <t>any</t>. I bought some apples, but there aren't any oranges.
-
Dit is de klassieke valkuil. <t>Advice</t> is in het Engels niet-telbaar, ook al telt het in veel talen wel. Je kunt dus niet <t>an advice</t> of <t>two advices</t> zeggen. Je zegt <t>some advice</t>.
-
De andere valkuil is <t>some</t> in een gewone vraag. In een normale vraag wordt <t>some</t> <t>any</t>: <t>is there any bread</t>, niet <t>is there some bread</t>.
-
Een nuance die de moeite waard is. Gebruik <t>some</t> in een vraag als je iets aanbiedt of vraagt en een ja verwacht, zoals in <t>Would you like some coffee?</t>. Dat klinkt warmer en uitnodigender dan <t>any</t>.
-
En om een niet-telbaar woord te tellen, gebruik je een verpakking of een eenheid. Je kunt niet <t>two waters</t> zeggen, maar wel <t>two glasses of water</t>, of <t>a piece of advice</t>.
-
Dus: twee vragen en je bent klaar. Kan ik het tellen? Dat bepaalt het meervoud en het werkwoord. Bevestigend, of vraag en ontkenning? Dat kiest <t>some</t> of <t>any</t>.