'Would like' e 'I'd like': chiedere e offrire con cortesia in inglese
In inglese 'would like' è il modo educato per dire che vuoi qualcosa: molto più gentile di 'I want', è la scelta giusta al ristorante, al bar o quando fai una richiesta. Si usa con un sostantivo, come in "I'd like a glass of water.", oppure con 'to' + verbo: "She'd like to leave early.". In forma di domanda diventa un'offerta, "Would you like some tea?". Attenzione a non confonderlo con 'I like', che indica un gusto generale e non un desiderio del momento, e a non dimenticare mai il 'to' davanti al verbo (non si dice 'I'd like book a table' ma 'I'd like to book a table').
Esempi
- I'd like a glass of water. a polite request for water
- Would you like some tea? offering tea politely
- She'd like to leave early. she wants to leave early
La lezione completa
Tutto il video, in testo.
-
Entri in un bar e dici <t>I want a coffee</t>: può suonare brusco, perfino scortese. I madrelingua preferiscono una formula più gentile.
-
Quella formula è <t>would like</t>. Significa volere, ma suona gentile e garbata: è la scelta naturale per ordinare, chiedere e offrire.
-
Parlando, contraiamo quasi sempre <t>I would</t> in <t>I'd</t>. Così <t>I would like</t> diventa <t>I'd like</t>: è la forma che sentirai davvero. I'd like.
-
Ci sono due strutture. Un sostantivo per una cosa, oppure <t>to</t> più un verbo per un'azione. Non perdere quel piccolo <t>to</t>, non è facoltativo.
-
Partiamo da una cosa. Il sostantivo segue direttamente. I'd like a glass of water.
-
Ora un'azione. Aggiungi to prima del verbo. She'd like to leave early.
-
Per fare un'offerta, trasformala in domanda: <t>Would you like…?</t>. È il modo caloroso e ospitale di offrire qualsiasi cosa. Would you like some tea?
-
E la domanda funziona anche con <t>to</t> più un verbo: perfetta per invitare qualcuno. Would you like to join us?
-
Ecco la grande trappola. <t>I like coffee</t> e <t>I'd like a coffee</t> non sono la stessa cosa. <t>I like</t> è una preferenza generale, sempre vera. <t>I'd like</t> è un desiderio, proprio adesso.
-
E non saltare il <t>to</t>. Prima di un verbo è obbligatorio: <t>I'd like book a table</t> è sbagliato. Di <t>I'd like to book a table</t>.
-
Un altro uso comodo: rispondere con cortesia a un'offerta con <t>I'd love to</t> o semplicemente <t>Yes, please</t>. Yes, I'd love some.
-
Ricorda: <t>I'd like</t> più un sostantivo per una cosa, più <t>to</t> e un verbo per un'azione, e <t>Would you like…?</t> per offrire. Sempre gentile.