'Would like' / 'I'd like': cómo pedir y ofrecer con cortesía en inglés
En inglés, 'would like' es la forma educada de decir que quieres algo, mucho más suave que 'I want'. Se usa con un sustantivo ("I'd like a glass of water.") o con 'to' + verbo ("She'd like to leave early."), y nunca debes omitir ese 'to'. Ojo: no es lo mismo que 'I like'; 'I like coffee' habla de un gusto general (me gusta), mientras que 'I'd like a coffee' expresa un deseo concreto en este momento (me gustaría). En forma de pregunta sirve para ofrecer algo: "Would you like some tea?". A diferencia del español, el inglés siempre exige el sujeto (I, you, she...) delante del verbo, así que no puedes dejarlo implícito como en "me gustaría un café".
Ejemplos
- I'd like a glass of water. a polite request for water
- Would you like some tea? offering tea politely
- She'd like to leave early. she wants to leave early
La lección completa
Todo lo del vídeo, en texto.
-
Entras en una cafetería y dices <t>I want a coffee</t>: puede sonar brusco, incluso grosero. Hay una frase más suave que usan los nativos.
-
Esa frase es <t>would like</t>. Significa querer, pero suena educada y amable: es la opción por defecto para pedir, preguntar y ofrecer.
-
Al hablar, casi siempre contraemos <t>I would</t> en <t>I'd</t>. Así, <t>I would like</t> se convierte en <t>I'd like</t>: esa es la forma que oirás de verdad. I'd like.
-
Hay dos estructuras. Va seguida de un sustantivo para una cosa, o de <t>to</t> más un verbo para una acción. No te olvides de ese pequeño <t>to</t>.
-
Empecemos por una cosa. El sustantivo va directamente detrás. I'd like a glass of water.
-
Ahora una acción. Añade to antes del verbo. She'd like to leave early.
-
Para hacer un ofrecimiento, conviértelo en pregunta: <t>Would you like…?</t>. Es la manera cálida y amable de ofrecer cualquier cosa. Would you like some tea?
-
Y la pregunta también funciona con <t>to</t> más un verbo: perfecta para invitar a alguien. Would you like to join us?
-
Aquí está la gran trampa. <t>I like coffee</t> e <t>I'd like a coffee</t> no son lo mismo. <t>I like</t> es una preferencia general, siempre cierta. <t>I'd like</t> es un deseo, ahora mismo.
-
Y no te comas el <t>to</t>. Antes de un verbo es obligatorio: <t>I'd like book a table</t> está mal. Di <t>I'd like to book a table</t>.
-
Un uso más muy útil: responder con educación a un ofrecimiento con <t>I'd love to</t> o simplemente <t>Yes, please</t>. Yes, I'd love some.
-
Recuerda: <t>I'd like</t> más un sustantivo para una cosa, más <t>to</t> y un verbo para una acción, y <t>Would you like…?</t> para ofrecer. Siempre educado.