Would like / I'd like: beleefd zeggen wat je wilt
'Would like' is in het Engels de beleefde manier om te zeggen wat je wilt - veel netter dan 'I want', dat nogal direct overkomt. Je gebruikt het met een zelfstandig naamwoord, zoals in "I'd like a glass of water.", of met 'to' + werkwoord, zoals in "She'd like to leave early." Let op: anders dan in het Nederlands mag je dat 'to' nooit weglaten - 'I'd like book a table' is fout, het moet 'I'd like to book a table' zijn. Als vraag wordt het een beleefd aanbod: "Would you like some tea?" Verwar het niet met 'I like': dat gaat over een algemene voorkeur (wat je leuk vindt), terwijl 'I'd like' gaat over wat je nu wilt hebben of doen.
Voorbeelden
- I'd like a glass of water. a polite request for water
- Would you like some tea? offering tea politely
- She'd like to leave early. she wants to leave early
De volledige les
Alles uit de video, in tekst.
-
Je loopt een café binnen en zegt <t>I want a coffee</t>: dat klinkt kortaf, zelfs onbeleefd. Moedertaalsprekers kiezen liever een zachtere zin.
-
Die zin is <t>would like</t>. Het betekent willen, maar klinkt beleefd en vriendelijk: de standaard om te bestellen, te vragen en aan te bieden.
-
In spraak korten we <t>I would</t> bijna altijd in tot <t>I'd</t>. Zo wordt <t>I would like</t> gewoon <t>I'd like</t>: dat is de vorm die je echt hoort. I'd like.
-
Er zijn twee patronen. Een zelfstandig naamwoord voor een ding, of <t>to</t> plus een werkwoord voor een actie. Laat dat kleine <t>to</t> niet weg, het moet erbij.
-
Begin met een ding. Het zelfstandig naamwoord volgt meteen. I'd like a glass of water.
-
Nu een actie. Zet to voor het werkwoord. She'd like to leave early.
-
Voor een aanbod maak je er een vraag van: <t>Would you like…?</t>. Dat is de warme, gastvrije manier om iets aan te bieden. Would you like some tea?
-
En de vraag werkt ook met <t>to</t> plus een werkwoord: ideaal om iemand uit te nodigen. Would you like to join us?
-
Hier is de grote valkuil. <t>I like coffee</t> en <t>I'd like a coffee</t> zijn niet hetzelfde. <t>I like</t> is een algemene voorkeur, altijd waar. <t>I'd like</t> is een wens, nu meteen.
-
En laat het <t>to</t> niet weg. Voor een werkwoord is het verplicht: <t>I'd like book a table</t> is fout. Zeg <t>I'd like to book a table</t>.
-
Nog een handig gebruik: beleefd reageren op een aanbod met <t>I'd love to</t> of gewoon <t>Yes, please</t>. Yes, I'd love some.
-
Onthoud: <t>I'd like</t> plus een zelfstandig naamwoord voor een ding, plus <t>to</t> en een werkwoord voor een actie, en <t>Would you like…?</t> om aan te bieden. Altijd beleefd.