Reflexive verbs with 'se'
Many verbs carry the reflexive particle 'se': zvati se (to be called), osećati se (to feel), vraćati se (to return). 'Se' is a clitic — it follows the same second-position rule as 'sam' and friends and never starts a sentence.
Exempel
- Kako se zoveš? What is your name?
- Osećam se dobro. I feel good.
- Vraćam se kući. I'm going back home.
Hela lektionen
Allt i videon, som text.
-
Vill du fråga någon vad hen heter? Utan det pyttelilla ordet — „se“ — går det inte. Du behöver det för att presentera dig och för att säga hur du mår. Många verb bär det där „se“. Nu lär vi oss var det hör hemma.
-
Så här ligger det till. Väldigt många serbiska verb går i par med ordet „se“. Det „se“ är en del av verbet — lär dig dem tillsammans, som en enhet. „Zvati se“ betyder att heta något. „Osećati se“ betyder att känna sig på ett visst sätt. „Vraćati se“ betyder att gå tillbaka.
-
Se hur många de är överallt omkring dig. Till vänster verb med „se“ som du behöver varje dag: zvati se, osećati se, vraćati se, žuriti se. Till höger några utan „se“, så att du ser skillnaden: raditi, pisati, čitati. „Se“ är inte slumpmässigt — det hör till bestämda verb.
-
Vi börjar med det du säger första dagen — att fråga om namn. Lägg märke till var „se“ står: Kako se zoveš? „Vad heter du?“ Verbet är „zvati se“, men „se“ står inte vid verbet — det hoppar direkt efter det första ordet „kako“. Kom ihåg den platsen.
-
Och svaret på frågan bär också „se“. När du presenterar dig säger du: Zovem se Ana. „Jag heter Ana.“ Ordagrant: „zovem se Ana“ — „jag kallar mig Ana“. Du ser att „se“ kommer direkt efter verbet „zovem“, eftersom verbet står först. „Se“ vill ha den andra platsen i meningen.
-
Här kommer huvudregeln. „Se“ är en klitika — ett kort, obetonat ord som aldrig står först i meningen och aldrig är betonat. Det „lutar sig“ mot det första ordet och ställer sig direkt efter det — på den så kallade andra platsen. Samma regel gäller för „sam“, „si“, „je“. Klitikor älskar den andra platsen.
-
Vi ser den andra platsen i praktiken. Vill du säga hur du mår använder du „osećati se“: Osećam se dobro. „Jag mår bra.“ Verbet „osećam“ står först, så „se“ kommer direkt efter, på den andra platsen, och först därefter „dobro“. Ordningen är: verb, „se“, resten. Börja aldrig en mening med „se“.
-
Se nu vad som händer när meningen inte börjar med verbet. Kommer ett annat ord först, fäster „se“ sig vid det: Vraćam se kući. „Jag är på väg hem.“ Verbet står först, så „se“ kommer efter det. Men i „Sutra se vraćam kući“ är första ordet „sutra“, så „se“ hoppar efter det — långt från verbet „vraćam“.
-
Jämför två meningar med verbet „žuriti se“. När verbet börjar står „se“ direkt efter det: Žurim se na posao. „Jag skyndar mig till jobbet.“ Och om meningen börjar med „Uvek“, se hur „se“ flyttar sig framåt: Uvek se žurim ujutru. „Jag skyndar mig alltid på morgonen.“ „Se“ alltid på andra platsen.
-
Och vad händer när flera klitikor möts på en gång? De ställer sig i en bestämd ordning. „Sam“, „si“, „je“ kommer först, och „se“ kommer efter dem. Därför säger du „vratio sam se“, inte „vratio se sam“. Verbklitikan först, „se“ efter den.
-
Se det i preteritum. Vill du säga att du gick hem igår: Vratio sam se kući. „Jag gick tillbaka hem.“ Två klitikor tillsammans: „sam“ och sedan „se“, precis i den ordningen, direkt efter första ordet „vratio“. Aldrig tvärtom.
-
Och nu den största fallgropen — anledningen till att du är här. Börja inte en mening med „se“ och klistra det inte alltid precis intill verbet. „Se zovem Ana“ låter fel, eftersom „se“ inte får stå först. Det måste stå efter första ordet: „Zovem se Ana“. Andra platsen, alltid.
-
Och det andra vanliga felet — du utelämnar helt enkelt „se“. Utan det byter verbet betydelse eller finns inte. „Kako zoveš?“ betyder „vem ringer du, vem bjuder du in“, inte „vad heter du“. Utan „se“ frågar du något helt annat. Hoppa inte över det.
-
Sammanfattningsvis. Många verb bär „se“ — zvati se, osećati se, vraćati se — och det är en del av verbet, så lär dig dem tillsammans. „Se“ är en klitika: aldrig första ordet, alltid på andra platsen, efter klitikor som „sam“. Och glöm det inte — utan „se“ betyder meningen något annat.