Reflexive verbs with 'se'
Many verbs carry the reflexive particle 'se': zvati se (to be called), osećati se (to feel), vraćati se (to return). 'Se' is a clitic — it follows the same second-position rule as 'sam' and friends and never starts a sentence.
Ejemplos
- Kako se zoveš? What is your name?
- Osećam se dobro. I feel good.
- Vraćam se kući. I'm going back home.
La lección completa
Todo lo del vídeo, en texto.
-
¿Quieres preguntarle a alguien cómo se llama? Sin una palabrita —„se“— no se puede. La necesitas para presentarte y para decir cómo te sientes. Muchísimos verbos llevan ese „se“. Vamos a aprender cuál es su lugar.
-
De esto se trata. Un gran número de verbos serbios van en pareja con la partícula „se“. Ese „se“ forma parte del verbo: apréndelo junto con él, como una sola unidad. „Zvati se“ significa tener nombre. „Osećati se“ significa estar en algún estado. „Vraćati se“ significa volver.
-
Mira cuántos hay a tu alrededor. A la izquierda, verbos con „se“ que necesitas cada día: zvati se, osećati se, vraćati se, žuriti se. A la derecha, unos cuantos sin „se“, para que veas la diferencia: raditi, pisati, čitati. „Se“ no es aleatorio: acompaña a verbos concretos.
-
Empecemos por lo que dirás el primer día: la pregunta por el nombre. Fíjate dónde va „se“: Kako se zoveš? „¿Cómo te llamas?“ El verbo es „zvati se“, pero „se“ no va pegado al verbo: saltó justo detrás de la primera palabra „kako“. Recuerda ese lugar.
-
Y la respuesta a esa pregunta también lleva „se“. Cuando te presentas, dices: Zovem se Ana. „Me llamo Ana.“ Literalmente: „zovem se Ana“ —„me llamo a mí misma Ana“. Ves que „se“ va justo detrás del verbo „zovem“ porque el verbo está al principio. „Se“ busca la segunda posición de la frase.
-
Esta es la regla clave. „Se“ es un clítico: una palabrita corta y átona que nunca va en primer lugar de la frase y nunca lleva acento. Se „apoya“ en la primera palabra y se coloca justo detrás de ella, en la llamada segunda posición. Es la misma regla que vale para „sam“, „si“, „je“. A los clíticos les encanta la segunda posición.
-
Veamos esa segunda posición en acción. Quieres decir cómo estás: usas „osećati se“: Osećam se dobro. „Me siento bien.“ El verbo „osećam“ va primero, así que „se“ viene justo detrás, en segunda posición, y solo después „dobro“. El orden es: verbo, „se“, lo demás. Nunca empiezas la frase con „se“.
-
Ahora mira qué pasa cuando la frase no empieza por el verbo. Si primero viene otra palabra, „se“ se pega a ella: Vraćam se kući. „Vuelvo a casa.“ El verbo va primero, así que „se“ está detrás de él. Pero en „Sutra se vraćam kući“ la primera palabra es „sutra“, así que „se“ salta detrás de ella, lejos del verbo „vraćam“.
-
Compara dos frases con el verbo „žuriti se“. Cuando el verbo va primero, „se“ está justo detrás: Žurim se na posao. „Voy con prisa al trabajo.“ Y si la frase empieza por „Uvek“, mira cómo „se“ se desplaza hacia delante: Uvek se žurim ujutru. „Siempre tengo prisa por la mañana.“ „Se“ siempre en segunda posición.
-
¿Y qué pasa cuando coinciden varios clíticos a la vez? Se ordenan en un orden exacto. „Sam“, „si“, „je“ van primero, y „se“ va detrás de ellos. Por eso dices „vratio sam se“, y no „vratio se sam“. El clítico verbal primero, „se“ detrás.
-
Míralo en pasado. Quieres decir que ayer volviste a casa: Vratio sam se kući. „Volví a casa.“ Dos clíticos juntos: „sam“ y luego „se“, justo en ese orden, detrás de la primera palabra „vratio“. Nunca al revés.
-
Y ahora la trampa principal, el motivo por el que estás aquí. No empieces la frase con „se“ y no lo pegues siempre justo al verbo. „Se zovem Ana“ suena mal porque „se“ no puede ir primero. Tiene que ir detrás de la primera palabra: „Zovem se Ana“. Segunda posición, siempre.
-
Y el segundo error frecuente: simplemente omitir „se“. Sin él, el verbo cambia de significado o no existe. „Kako zoveš?“ significa „¿a quién llamas, a quién convocas?“, y no „¿cómo te llamas?“. Sin „se“ preguntas algo totalmente distinto. No lo dejes fuera.
-
Resumamos. Muchos verbos llevan „se“ —zvati se, osećati se, vraćati se— y es parte del verbo, así que apréndelo junto con él. „Se“ es un clítico: nunca la primera palabra, siempre en segunda posición, detrás de clíticos como „sam“. Y no lo olvides: sin „se“ la frase significa otra cosa.