Komparativ av adjektiv på serbiska
På serbiska bygger du in jämförelsen i själva adjektivet i stället för att lägga till ett ord för „mer“. Det finns tre vägar. De flesta adjektiv får ändelsen -iji: nov blir noviji, star blir stariji. En grupp får ett kort -ji där den sista konsonanten mjukas upp – jak blir jači (k → č) och skup blir skuplji (p → plj). Och de allra vanligaste adjektiven är oregelbundna och måste läras utantill: dobar → bolji, loš → gori, velik → veći, mali → manji. För att säga „än“ använder du od framför det du jämför med: Beograd je veći od Niša. Den klassiska fällan är att säga „više dobar“ på engelskt vis – det heter helt enkelt bolji. Superlativ bildar du sedan genom att sätta naj- framför komparativen: najveći, najbolji.
Exempel
- noviji newer
- bolji better
- Ovaj grad je veći. This city is bigger.
Hela lektionen
Allt i videon, som text.
-
Du vill säga att något är större, bättre eller billigare. På serbiska lägger du inte till ordet „više“ — jämförelsen byggs in i själva adjektivet.
-
Komparativ är den form av adjektivet du använder för att jämföra två saker. På engelska lägger du till „more“ eller ändelsen „-er“. På serbiska ändrar du oftast bara adjektivets ändelse.
-
Det finns tre vägar. De flesta adjektiv får ändelsen „-iji“. En grupp får ett kort „-ji“ med en konsonantväxling. Och några av de vanligaste adjektiven är oregelbundna och måste läras utantill.
-
Vi börjar med det vanligaste — ändelsen „-iji“. Adjektivet „nov“ blir „noviji“. Ovaj telefon je noviji.
-
Samma mönster fungerar för massor av adjektiv. „Star“ blir „stariji“, „pametan“ blir „pametniji“. Moja sestra je starija.
-
Den andra gruppen får ett kort „-ji“, men den sista konsonanten ändras. „Jak“ blir „jači“ — bokstaven „k“ övergår i „č“. On je jači od mene.
-
Den här konsonantväxlingen är förutsägbar. „Skup“ blir „skuplji“, och „drag“ blir „draži“. Konsonanten mjukas upp framför ändelsen. Ovaj stan je skuplji.
-
Nu till de oregelbundna formerna. De är de viktigaste, eftersom det är just de vanligaste adjektiven i språket — och du måste lära dig dem utantill.
-
„Dobar“ blir inte „dobriji“ — komparativen är „bolji“, precis som „good“ och „better“ på engelska. Ova kafa je bolja.
-
Motsatsen till „bolji“ är „gori“. Adjektivet „loš“ blir „gori“ i komparativ. Vreme je danas gore.
-
Och den vanligaste av alla — „velik“ blir „veći“. Det här kommer du att höra varje dag. Ovaj grad je veći.
-
Och dess motsats — „mali“ blir „manji“. Lär dig dem som ett par: „veći“ och „manji“. Moj stan je manji.
-
För att säga „än vad“ du jämför med använder du ordet „od“ framför det andra ledet: „veći od“, „bolji od“, „jači od“. Beograd je veći od Niša.
-
Här är den största fällan. Påverkade av engelskans „more good“ säger elever „više dobar“. Det är fel. Serbiskan bygger in jämförelsen i adjektivet — man säger bara „bolji“.
-
Samma sak gäller de oregelbundna. Aldrig „više velik“ — alltid „veći“. Och för superlativ lägger du bara till „naj-“ på komparativen: „najveći“, „najbolji“.
-
Låt oss sammanfatta. De flesta adjektiv tar „-iji“; en grupp tar „-ji“ med konsonantväxling; och de vanligaste är oregelbundna. Och du lägger aldrig till „više“ — jämförelsen finns i själva adjektivet.