El comparativo de los adjetivos en serbio
En serbio no se añade una palabra como „más“ delante del adjetivo: la comparación va dentro del propio adjetivo. Hay tres caminos. La mayoría de los adjetivos toman el sufijo -iji (nov → noviji „más nuevo“, star → stariji, pametan → pametniji). Un grupo usa la forma corta -ji con un cambio de consonante (jak → jači, skup → skuplji, drag → draži). Y los adjetivos más frecuentes son irregulares y hay que memorizarlos: dobar → bolji, loš/zao → gori, velik → veći, mali → manji. Para comparar usamos el comparativo + od + genitivo, como en „Beograd je veći od Niša“. El superlativo se forma sin esfuerzo: solo añades naj- al comparativo (najveći, najbolji). Cuidado con la trampa más común: nunca digas „više dobar“; lo correcto es „bolji“.
Ejemplos
- noviji newer
- bolji better
- Ovaj grad je veći. This city is bigger.
La lección completa
Todo lo del vídeo, en texto.
-
Quieres decir que algo es más grande, mejor o más barato. En serbio no añades la palabra „više“ — la comparación se mete dentro del propio adjetivo.
-
El comparativo es la forma del adjetivo con la que comparas dos cosas. En inglés añades „more“ o la terminación „-er“. En serbio, casi siempre, solo cambias la terminación del adjetivo.
-
Hay tres caminos. La mayoría de los adjetivos toman la terminación „-iji“. Un grupo toma la corta „-ji“ con un cambio de consonante. Y unos pocos adjetivos muy frecuentes son irregulares y hay que memorizarlos.
-
Empecemos por el más común — la terminación „-iji“. El adjetivo „nov“ se convierte en „noviji“. Ovaj telefon je noviji.
-
El mismo patrón funciona para un montón de adjetivos. „Star“ se convierte en „stariji“, „pametan“ se convierte en „pametniji“. Moja sestra je starija.
-
El segundo grupo toma la corta „-ji“, pero la última consonante cambia. „Jak“ se convierte en „jači“ — la letra „k“ pasa a „č“. On je jači od mene.
-
Este cambio de consonante es predecible. „Skup“ se convierte en „skuplji“, y „drag“ se convierte en „draži“. La consonante se suaviza ante la terminación. Ovaj stan je skuplji.
-
Ahora, las formas irregulares. Son las más importantes, porque son justo los adjetivos más frecuentes del idioma — y tienes que aprenderlos de memoria.
-
„Dobar“ no se convierte en „dobriji“ — el comparativo es „bolji“, igual que „good“ y „better“ en inglés. Ova kafa je bolja.
-
Lo contrario de „bolji“ es „gori“. El adjetivo „loš“ en comparativo se convierte en „gori“. Vreme je danas gore.
-
Y el más frecuente de todos — „velik“ se convierte en „veći“. Esto lo vas a oír todos los días. Ovaj grad je veći.
-
Y su contrario — „mali“ se convierte en „manji“. Apréndelos como pareja: „veći“ y „manji“. Moj stan je manji.
-
Para decir „con qué“ comparas, usas la palabra „od“ junto al segundo elemento: „veći od“, „bolji od“, „jači od“. Beograd je veći od Niša.
-
Aquí viene la mayor trampa. Por influencia del inglés „more good“, los estudiantes dicen „više dobar“. Eso está mal. El serbio mete la comparación en el adjetivo — solo se dice „bolji“.
-
Lo mismo vale para los irregulares. Nunca „više velik“ — siempre „veći“. Y para el superlativo solo añades „naj-“ al comparativo: „najveći“, „najbolji“.
-
Para resumir. La mayoría de los adjetivos toma „-iji“; un grupo toma „-ji“ con cambio de consonante; y los más frecuentes son irregulares. Y nunca añades „više“ — la comparación está en el propio adjetivo.