Reported speech: uitspraken doorvertellen in het Engels
Wil je in het Engels navertellen wat iemand zei, dan gebruik je de indirecte rede (reported speech). Het belangrijkste verschil met het Nederlands is de zogenoemde backshift: de werkwoordstijd schuift meestal een stap terug. 'I am busy' wordt dan 'He said (that) he was busy', 'I will call' wordt 'She told me she would call' en 'we can help' wordt 'They said they could help'. Let er ook op dat voornaamwoorden en tijdswoorden meeveranderen ('here' wordt 'there', 'tomorrow' wordt 'the next day'); 'that' mag je weglaten.
Voorbeelden
- He said (that) he was busy. reporting 'I am busy'
- She told me she would call. reporting 'I will call'
- They said they could help. reporting 'we can help'
De volledige les
Alles uit de video, in tekst.
-
Iemand vertelt je iets. Je geeft het door, en maakt een fout die bijna iedereen maakt.
-
Als je navertelt wat iemand zei, zet je de tijd meestal een stap terug in het verleden. Dat heet de <t>backshift</t>.
-
De originele woorden klopten op het moment dat ze gezegd werden. Vertel je ze later, op afstand, dan toon je die afstand door het werkwoord terug te zetten.
-
Begin simpel. Hij zei: <t>I am busy</t>. Tegenwoordige tijd wordt verleden, en <t>I</t> wordt <t>he</t>. He said (that) he was busy.
-
<t>Will</t> gaat terug naar <t>would</t>. Zij zei: <t>I will call</t>. She told me she would call.
-
<t>Can</t> gaat terug naar <t>could</t>. Ze zeiden: <t>We can help</t>. They said they could help.
-
Let op twee woordjes. <t>Said</t> heeft geen persoon nodig. <t>Told</t> wel: je vertelt iemand iets.
-
Tijdwoorden veranderen ook. <t>Tomorrow</t>, later verteld, wordt <t>the next day</t>. She said she would leave the next day.
-
En plaatswoorden. <t>Here</t> wordt <t>there</t> als je het ergens anders navertelt. He said he liked it there.
-
Dit is de klassieke fout. Het verslag is verleden tijd, dus laat het werkwoord niet in de tegenwoordige tijd. Niet <t>she said she is tired</t>: zet het terug.
-
Een nuance. Als het nu nog waar is, een feit dat niet veranderd is, mag je de tegenwoordige tijd houden. <t>He said he lives in Rome</t> is prima.
-
En het woordje <t>that</t> is altijd optioneel. Zet het erbij of laat het weg: allebei goed.
-
Kort: werkwoord een stap terug, voornaamwoorden en tijdwoorden aangepast, en <t>that</t> optioneel. Dat is de indirecte rede.