Reported speech: vragen en bevelen weergeven in het Engels
Wanneer je in het Engels een vraag of een bevel weergeeft, verandert er meer dan je denkt. Een indirecte vraag krijgt de gewone woordvolgorde van een zin, dus zonder inversie en zonder 'do': 'Are you ready?' wordt 'She asked if I was ready', en 'Where do you live?' wordt 'He asked where I lived'. Voor ja/nee-vragen gebruik je 'if' of 'whether'. Bevelen geef je weer met 'tell' of 'ask' + lijdend voorwerp + 'to': 'Wait' wordt 'They told us to wait' (let op: niet 'said', maar 'told'). Anders dan het Nederlands, waar de woordvolgorde in een bijzin sowieso al verschuift, is de valkuil hier juist dat veel cursisten de vraagvolgorde laten staan ('She asked if was I ready'), en dat is fout.
Voorbeelden
- She asked if I was ready. reporting 'Are you ready?'
- He asked where I lived. reporting 'Where do you live?'
- They told us to wait. reporting the command 'Wait'
De volledige les
Alles uit de video, in tekst.
-
Houd je bij het navertellen van een vraag de vraagvolgorde aan? Bijna iedereen doet dat, en het klinkt meteen fout.
-
Een directe vraag draait onderwerp en werkwoord om. Maar zodra je hem navertelt, verdwijnt dat: de indirecte vraag gebruikt de volgorde van een gewone zin.
-
Vergelijk de twee. De directe vraag draait om en voegt soms <t>do</t> toe. De indirecte versie laat beide weg en stelt gewoon de feiten.
-
Neem een ja-neevraag. Er is geen vraagwoord, dus verbind je met <t>if</t> of <t>whether</t> en gebruik je zinsvolgorde. She asked if I was ready.
-
Is er al een vraagwoord zoals <t>where</t>, houd het, maar nog steeds zonder omkering en zonder <t>do</t>. He asked where I lived.
-
Ook de tijd gaat terug, net als in elke indirecte rede. <t>What are you doing?</t> wordt wat ze aan het doen was. I asked what she was doing.
-
Nu opdrachten. Om een bevel of verzoek na te vertellen citeer je het niet: je gebruikt <t>tell</t> of <t>ask</t> iemand, plus <t>to</t> en het werkwoord.
-
Het bevel <t>Wait</t> wordt <t>told us to wait</t>. Let op: je hebt een voorwerp nodig, aan wie het gezegd werd. They told us to wait.
-
Voor een ontkennend bevel zet je gewoon <t>not</t> vóór <t>to</t>. He told me not to worry.
-
Een beleefd verzoek gebruikt <t>ask</t> in plaats van <t>tell</t>, zelfde structuur. She asked me to open the window.
-
Dit is de grootste fout: de vraagvolgorde aanhouden bij het navertellen. <t>She asked if was I ready</t> is fout: het onderwerp komt eerst. <t>She asked if I was ready</t>.
-
En gebruik geen <t>said</t> voor opdrachten. <t>Said</t> neemt geen voorwerp: gebruik <t>told</t> iemand of <t>asked</t> iemand.
-
Dus: vertel vragen na met zinsvolgorde en <t>if</t> of <t>whether</t>. Vertel opdrachten na met <t>tell</t> of <t>ask</t> iemand om iets te doen.