Discurso indireto em inglês: relatar perguntas e ordens
Quando relatamos uma pergunta em inglês, usamos a ordem da frase afirmativa, sem inversão e sem o auxiliar 'do': 'Are you ready?' vira 'She asked if I was ready.' e 'Where do you live?' vira 'He asked where I lived.' Repare que, em perguntas sim/não, entra 'if' ou 'whether'. Para relatar ordens e pedidos, usamos 'tell/ask + alguém + (not) to' e o verbo no infinitivo: o imperativo 'Wait' torna-se 'They told us to wait.' Ao contrário do português, que costuma manter o verbo introdutório 'disse' ('Ele disse para esperarmos'), o inglês distingue claramente 'tell/ask' de 'say' nas ordens, e nunca repete a inversão da pergunta original.
Exemplos
- She asked if I was ready. reporting 'Are you ready?'
- He asked where I lived. reporting 'Where do you live?'
- They told us to wait. reporting the command 'Wait'
A lição completa
Tudo do vídeo, em texto.
-
Quando relatas uma pergunta, manténs a ordem da pergunta? Quase todos o fazem, e soa logo a errado.
-
Uma pergunta direta inverte sujeito e verbo. Mas assim que a relatas, essa inversão desaparece: a pergunta indireta usa a ordem de uma frase afirmativa.
-
Compara as duas. A pergunta direta inverte e às vezes acrescenta <t>do</t>. A versão indireta tira ambos e apenas afirma os factos.
-
Pega numa pergunta de sim ou não. Não há palavra interrogativa, por isso ligas com <t>if</t> ou <t>whether</t> e usas ordem afirmativa. She asked if I was ready.
-
Se já houver uma palavra interrogativa como <t>where</t>, mantém-na, mas continua sem inversão e sem <t>do</t>. He asked where I lived.
-
O tempo verbal também recua, como em todo o discurso indireto. <t>What are you doing?</t> passa ao que ela estava a fazer. I asked what she was doing.
-
Agora as ordens. Para relatar uma ordem ou um pedido, não o citas: usas <t>tell</t> ou <t>ask</t> alguém, mais <t>to</t> e o verbo.
-
A ordem <t>Wait</t> passa a <t>told us to wait</t>. Repara que precisas de um objeto: a quem foi dito. They told us to wait.
-
Para uma ordem negativa, basta pôr <t>not</t> antes de <t>to</t>. He told me not to worry.
-
Um pedido educado usa <t>ask</t> em vez de <t>tell</t>, mesma estrutura. She asked me to open the window.
-
Eis o erro número um: manter a ordem da pergunta ao relatá-la. <t>She asked if was I ready</t> está errado: o sujeito vem primeiro. <t>She asked if I was ready</t>.
-
E não uses <t>said</t> para ordens. <t>Said</t> não leva objeto: usa <t>told</t> alguém ou <t>asked</t> alguém.
-
Então: relata perguntas com ordem afirmativa e <t>if</t> ou <t>whether</t>. Relata ordens com <t>tell</t> ou <t>ask</t> alguém para fazer algo.