Slovosled

Nepřímá řeč v angličtině: otázky a rozkazy

Úroveň B2 Slovosled
Klíčová myšlenka

Když v angličtině převádíte otázku do nepřímé řeči, používáte slovosled oznamovací věty: žádná inverze a žádné pomocné 'do'. U otázek typu ano/ne přidáte 'if' nebo 'whether' ('Are you ready?' → She asked if I was ready), u doplňovacích otázek zůstane tázací slovo, ale věta pokračuje normálním pořádkem ('Where do you live?' → He asked where I lived). Rozkazy a žádosti tvoříte vazbou 'tell/ask someone (not) to' + sloveso ('Wait' → They told us to wait) – pozor, ne 'said'. Čeština tu žádnou změnu slovosledu nedělá, proto Čechům přijde přirozené říct 'She asked if was I ready' – to je ale v angličtině chyba.

Příklady

  • She asked if I was ready. reporting 'Are you ready?'
  • He asked where I lived. reporting 'Where do you live?'
  • They told us to wait. reporting the command 'Wait'

Celá lekce

Všechno z videa, v textové podobě.

  1. Nepřímé otázky a rozkazy

    na co se ptali a co ti řekli udělat

    Necháváš při převyprávění otázky její otázkový slovosled? Skoro každý to dělá, a hned to zní špatně.

  2. Nepřímé otázky mají oznamovací slovosled: bez inverze, bez 'do'.

    Přímá otázka prohazuje podmět a sloveso. Ale jakmile ji převyprávíš, to prohození zmizí: nepřímá otázka má slovosled oznamovací věty.

  3. Přímá vs nepřímá

    Přímá
    • Are you ready?
    • Where do you live?
    • inverze + 'do'
    Nepřímá
    • She asked if I was ready.
    • He asked where I lived.
    • oznamovací slovosled

    Porovnej obě. Přímá otázka prohazuje a někdy přidává <t>do</t>. Nepřímá verze obojí ruší a jen uvádí fakta.

  4. She asked if I was ready.

    ano/ne → if + oznamovací slovosled

    Vezmi otázku ano/ne. Není tázací slovo, takže ji spojíš pomocí <t>if</t> nebo <t>whether</t> a použiješ oznamovací slovosled. She asked if I was ready.

  5. He asked where I lived.

    bez 'do', bez inverze

    Pokud už je tázací slovo jako <t>where</t>, nech ho tam, ale stále bez inverze a bez <t>do</t>. He asked where I lived.

  6. I asked what she was doing.

    čas se posune o krok zpět

    Také čas se posune zpět, jako v každé nepřímé řeči. <t>What are you doing?</t> se změní na to, co dělala. I asked what she was doing.

  7. Nepřímé rozkazy: tell / ask + někoho + (not) to + sloveso.

    Teď rozkazy. Abys převyprávěl příkaz nebo žádost, necituješ ho: použiješ <t>tell</t> nebo <t>ask</t> někoho, plus <t>to</t> a sloveso.

  8. They told us to wait.

    tell + předmět + to + sloveso

    Příkaz <t>Wait</t> se změní na <t>told us to wait</t>. Všimni si, že potřebuješ předmět: komu se to řeklo. They told us to wait.

  9. He told me not to worry.

    zápor → not + to + sloveso

    U záporného rozkazu prostě dáš <t>not</t> před <t>to</t>. He told me not to worry.

  10. She asked me to open the window.

    žádost → ask + předmět + to

    Zdvořilá žádost používá <t>ask</t> místo <t>tell</t>, stejná struktura. She asked me to open the window.

  11. She asked if was I ready. zachoval inverzi
    She asked if I was ready. podmět před slovesem

    Nepřímá otázka NENÍ otázka: oznamovací slovosled.

    Tady je chyba číslo jedna: zachovat otázkový slovosled v převyprávění. <t>She asked if was I ready</t> je špatně, podmět je první. <t>She asked if I was ready</t>.

  12. He said me to sit down. 'said' nebere předmět
    He told me to sit down. 'told' + předmět + to

    Rozkazy berou tell/ask + někoho, nikdy 'said' + někoho.

    A nepoužívej <t>said</t> u rozkazů. <t>Said</t> nebere předmět: použij <t>told</t> někoho nebo <t>asked</t> někoho.

  13. Zapamatuj si

    • Otázky → oznamovací slovosled + if/whether
    • Rozkazy → tell/ask + někoho + (not) to + sloveso
    • Nikdy inverze; nikdy 'said' + předmět

    Takže: otázky převyprávěj oznamovacím slovosledem a <t>if</t> nebo <t>whether</t>. Rozkazy převyprávěj přes <t>tell</t> nebo <t>ask</t> někoho, aby něco udělal.