Pronomen

Subject pronouns (ja, ti, on / ona / ono…)

Nivå A1 Pronomen
Hovedidé

The subject pronouns are ja (I), ti (you, informal), on/ona/ono (he/she/it), mi (we), vi (you plural or formal), oni/one/ona (they). Like Spanish or Italian, Serbian usually drops them because the verb ending already shows the person — you use them mainly for emphasis or contrast.

Eksempler

  • Ja sam Ana. I am Ana.
  • Radiš mnogo. You work a lot.
  • Vi ste ljubazni. You are kind.

Hele leksjonen

Alt i videoen, som tekst.

  1. ja, ti, on, ona…

    de seks små ordene bak hvert serbisk verb

    Én vane avslører deg straks som nybegynner i serbisk: å si « jeg » foran hvert verb. Den naturlige setningen utelater som regel pronomenet helt.

  2. Bak hvert verb står seks personer.

    La oss først bli kjent med subjektspronomenene: ordene for hvem som gjør handlingen. Det er seks personer, og hvert verb hviler på dem.

  3. singular

    jeg ja
    du ti
    han on
    hun ona
    det ono

    I entall: « ja » er jeg, « ti » er du, og han-hun-det-ruten deles etter kjønn: « on » for han, « ona » for hun, « ono » for det. ja, ti, on, ona, ono

  4. plural

    vi mi
    dere vi
    de (m/blandet) oni
    de (f) one
    de (n) ona

    I flertall: « mi » er vi, « vi » er dere, og « de » deles også etter kjønn: « oni » for en mannlig eller blandet gruppe, « one » for en helt kvinnelig, « ona » for nøytrale ting. mi, vi, oni, one, ona

  5. Verbendelsen viser allerede personen, så pronomenet faller bort.

    Nå kjernen. Verbendelsen viser allerede hvem subjektet er, så pronomenet er valgfritt. Som regel dropper serbisk det rett og slett, som spansk eller italiensk.

  6. Radiš mnogo.

    ingen « ti »: endelsen -š sier « du »

    Se her. For å si « du jobber mye » trenger du ikke « ti ». Endelsen -š betyr allerede « du ». Radiš mnogo.

  7. Idemo kući.

    ingen « mi »: endelsen -mo sier « vi »

    Samme med « vi ». « Vi går hjem » trenger ikke « mi »: endelsen -mo bærer det. Idemo kući.

  8. Ja sam Ana.

    beholdt for presentasjon / ettertrykk

    Når bruker man da pronomenet? For ettertrykk eller kontrast. « Jeg er Ana » beholder « ja » fordi du presenterer deg og legger vekt på hvem du er. Ja sam Ana.

  9. Ja radim, a ti se odmaraš.

    beholdt for å kontrastere to personer

    Og for å sette to personer opp mot hverandre beholder du begge pronomenene. « Jeg jobber, men du hviler »: her peker « ja » og « ti » tydelig ut hvem som gjør hva. Ja radim, a ti se odmaraš.

  10. To måter å si « du » på

    ti
    • venner og familie
    • barn
    • uformelt / nært
    vi
    • fremmede
    • eldre, sjefer
    • høflig og respektfullt

    Nå fellen som tar hver elev. Det finnes to måter å si « du » på. Bruk « ti » med venner, familie og barn. Med en fremmed eller noen du respekterer, bruk det høflige « vi ».

  11. Ti si ljubazan. « ti » til en fremmed: for fortrolig
    Vi ste ljubazni. høflig « De » — De er vennlig.

    Med fremmede og eldre er « vi » det respektfulle « De ».

    Å bomme her svir. Å si « ti » til en fremmed høres for fortrolig ut, nesten uhøflig. Det trygge, respektfulle valget med ukjente er « vi ». Vi ste ljubazni.

  12. One su ovde.

    « one » = et helt kvinnelig « de »

    Én ting til som mange overser: « de » har kjønn. En helt kvinnelig gruppe er « one », ikke « oni ». Å treffe det riktig høres virkelig naturlig ut. One su ovde.

  13. Husk

    • Dropp pronomenet som standard
    • Behold det for ettertrykk / kontrast
    • ti = nært · vi = høflig

    Så fest tre ting. Dropp pronomenet som standard. Behold det bare for ettertrykk eller kontrast. Og velg « ti » eller « vi » etter hvor godt du kjenner personen.