Substantiver og kasus

The instrumental case (with / by means of)

Nivå A2 Substantiver og kasus
Hovedidé

The instrumental expresses the tool you use ('by means of') and accompaniment with the preposition 's/sa' ('together with'). Masculine and neuter nouns take -om (voz → vozom), feminine -a nouns take -om too (kafa → kafom). It also marks means of transport without a preposition.

Eksempler

  • Putujem vozom. I travel by train.
  • Pišem olovkom. I write with a pen.
  • Idem sa sestrom. I'm going with my sister.

Hele leksjonen

Alt i videoen, som tekst.

  1. instrumental

    med hva? · med hvem? — middel og følge

    Du reiser med tog, skriver med en penn, går med søsteren din. Med hva? Med hvem? På serbisk dekker ett eneste kasus alt dette: instrumentalis. Lær det, så høres du straks mer naturlig ut. La oss få det på plass.

  2. 🔧

    Instrumentalis = middel („med hva?“) og følge („med hvem?“).

    Instrumentalis har to hovedoppgaver. Først markerer det MIDLET — verktøyet eller måten du gjør noe på, "med hva". Deretter markerer det FØLGE — personen du er sammen med. Det svarer på „čime?“ (med hva?) og „s kim?“ (med hvem?).

  3. instrumentalisendelser entall

    hankjønn / intetkjønn → -om
    • voz → vozom
    • auto → autom
    • pero → perom
    hunkjønn -a → -om
    • kafa → kafom
    • olovka → olovkom
    • ruka → rukom

    Her er endelsene. Hankjønn og intetkjønn tar „-om“: „voz“ blir „vozom“, „auto“ blir „autom“. Hunkjønn på „-a“ tar også „-om“: „kafa“ blir „kafom“, „olovka“ blir „olovkom“. Én endelse for nesten alt: kjernen i instrumentalis.

  4. Putujem vozom.

    transport — ingen preposisjon!

    La oss begynne med transport, for det er den største fellen. Hvordan reiser du? „Vozom“ — og uten noen preposisjon i det hele tatt. Putujem vozom. „I travel by train.“ „Voz“ tar „-om“ og blir „vozom“. Endelsen alene betyr "med tog": du trenger ingen preposisjon.

  5. Pišem olovkom.

    olovka → olovkom (middel, ingen preposisjon)

    Nå midlet — verktøyet du gjør noe med. Med hva skriver du? „Olovkom“. „Olovka“ mister „-a“ og tar „-om“: Pišem olovkom. „I write with a pen.“ Merk: på serbisk finnes det ingen „s“ her — endelsen „-om“ alene betyr "med pennen". Et verktøy står i ren instrumentalis.

  6. Idem sa sestrom.

    følge → s/sa + instrumentalis

    Nå instrumentalisens andre oppgave — følge. Når du er SAMMEN med noen, bruker du „s“ eller „sa“ og setter personen i instrumentalis: Idem sa sestrom. „I'm going with my sister.“ „Sestra“ blir „sestrom“, med „sa“ foran. Her KREVES preposisjonen: det er følge, ikke middel.

  7. s eller sa?

    s — vanlig
    • s bratom
    • s drugom
    • s mamom
    sa — før s/z/š/ž
    • sa sestrom
    • sa zetom
    • sa Žarkom

    Når „s“, når „sa“? Enkel regel: bruk „sa“ foran et ord som begynner på „s“, „z“, „š“ eller „ž“, så lydene ikke krasjer — derav „sa sestrom“, „sa Žarkom“. Ellers holder „s“.

  8. Sečem hleb nožem.

    myk konsonant → -em (nož → nožem)

    Tilbake til midlet, for instrumentalis dekker også MÅTEN du gjør noe på. Med hva skjærer du brød? „Nožem“: Sečem hleb nožem. „I cut the bread with a knife.“ „Nož“ tar „-em“ i stedet for „-om“, fordi det slutter på en myk konsonant. Samme betydning: ren instrumentalis, ingen preposisjon.

  9. instrumentalis entall

    voz (m) vozom
    auto (s) autom
    kafa (ž) kafom
    nož (m, meko) nožem
    muž (m, meko) mužem

    La oss se de fullstendige formene. En hard stamme tar „-om“: „voz“ blir „vozom“, „kafa“ blir „kafom“. En myk stamme — som slutter på „j“, „č“, „ž“, „š“ eller „c“ — tar „-em“: „nož“ blir „nožem“, „muž“ blir „mužem“.

  10. Idem s vozom. middel — feil
    Idem vozom. I go by train.

    transport / middel = ren instrumentalis; „s“ bare for følge.

    Nå hovedfellen, grunnen til at du er her. For transport og middel bruker du INGEN preposisjon. Si „idem vozom“, ikke „idem s vozom“. Spar „s“ bare for følge, for mennesker. Toget er ikke følget ditt: det er midlet ditt.

  11. Idem sa autobusom. middel — feil
    Idem autobusom. I go by bus.

    middel → ingen „s“ · følge → s/sa (sa vozačem).

    For å gjøre det tydelig, en kontrast. „Putujem autobusom“ — et middel, ingen preposisjon. Men „razgovaram sa vozačem“ — følge, en person, altså „sa“. Samme kasus, men preposisjonen avhenger av middel eller følge.

  12. Putujem autobusom sa prijateljem.

    middel (ingen preposisjon) + følge (sa)

    Et siste eksempel som forener begge betydningene i én setning. Middel uten preposisjon, følge med preposisjon: Putujem autobusom sa prijateljem. „I travel by bus with a friend.“ „Autobusom“ — middel, ren instrumentalis; „sa prijateljem“ — følge, med preposisjon. Begge instrumentalis, men bare ett tar „sa“.

  13. Husk

    • instrumentalis = „med hva?“ (middel) · „med hvem?“ (følge)
    • endelse -om, etter myke konsonanter -em (nožem)
    • middel/transport ingen preposisjon; følge → s/sa

    Oppsummering. Instrumentalis svarer på „čime?“ (med hva?) og „s kim?“ (med hvem?). Endelsen er „-om“, og „-em“ etter myke konsonanter. Middel og transport: ingen preposisjon — „idem vozom“, „pišem olovkom“. Følge: „s“ eller „sa“ — „sa sestrom“. Husk: toget er et middel, ikke et følge.