The instrumental case (with / by means of)
The instrumental expresses the tool you use ('by means of') and accompaniment with the preposition 's/sa' ('together with'). Masculine and neuter nouns take -om (voz → vozom), feminine -a nouns take -om too (kafa → kafom). It also marks means of transport without a preposition.
Esimerkkejä
- Putujem vozom. I travel by train.
- Pišem olovkom. I write with a pen.
- Idem sa sestrom. I'm going with my sister.
Koko oppitunti
Kaikki videon sisältö tekstinä.
-
Matkustat junalla, kirjoitat kynällä, kuljet siskosi kanssa. Millä? Kenen kanssa? Serbiassa yksi ainoa sija kattaa kaiken tämän: instrumentaali. Hallitse se, niin kuulostat heti luontevammalta. Otetaan se haltuun.
-
Instrumentaalilla on kaksi päätehtävää. Ensiksi se merkitsee VÄLINEEN — työkalun tai tavan, jolla teet jotakin, "millä". Toiseksi se merkitsee SEURAN — henkilön, jonka kanssa olet. Se vastaa kysymyksiin „čime?“ (millä?) ja „s kim?“ (kenen kanssa?).
-
Tässä ovat päätteet. Maskuliini ja neutri saavat „-om“: „voz“ → „vozom“, „auto“ → „autom“. Myös „-a“-loppuinen feminiini saa „-om“: „kafa“ → „kafom“, „olovka“ → „olovkom“. Yksi pääte lähes kaikkeen: instrumentaalin ydin.
-
Aloitetaan kulkuvälineistä, sillä se on suurin ansa. Miten matkustat? „Vozom“ — eikä lainkaan prepositiota. Putujem vozom. „I travel by train.“ „Voz“ saa „-om“ ja muuttuu muotoon „vozom“. Pelkkä pääte tarkoittaa "junalla": et tarvitse prepositiota.
-
Nyt väline — työkalu, jolla teet jotakin. Millä kirjoitat? „Olovkom“. „Olovka“ pudottaa „-a“:n ja saa „-om“: Pišem olovkom. „I write with a pen.“ Huomaa: serbiassa ei ole tässä sanaa „s“ — pelkkä pääte „-om“ tarkoittaa "kynällä". Väline on paljaassa instrumentaalissa.
-
Nyt instrumentaalin toinen tehtävä — seura. Kun olet JONKUN kanssa, käytät sanaa „s“ tai „sa“ ja panet henkilön instrumentaaliin: Idem sa sestrom. „I'm going with my sister.“ „Sestra“ muuttuu muotoon „sestrom“, ja edessä on „sa“. Tässä prepositio on PAKOLLINEN: kyse on seurasta, ei välineestä.
-
Milloin „s“, milloin „sa“? Yksinkertainen sääntö: käytä „sa“ ennen sanaa, joka alkaa kirjaimella „s“, „z“, „š“ tai „ž“, jotta äänteet eivät törmää — siksi „sa sestrom“, „sa Žarkom“. Muuten pelkkä „s“ riittää.
-
Takaisin välineeseen, sillä instrumentaali kattaa myös TAVAN, jolla teet jotakin. Millä leikkaat leipää? „Nožem“: Sečem hleb nožem. „I cut the bread with a knife.“ „Nož“ saa „-em“ eikä „-om“, koska se päättyy pehmeään konsonanttiin. Sama merkitys: paljas instrumentaali, ei prepositiota.
-
Katsotaan täydet muodot. Kova vartalo saa „-om“: „voz“ → „vozom“, „kafa“ → „kafom“. Pehmeä vartalo — joka päättyy kirjaimeen „j“, „č“, „ž“, „š“ tai „c“ — saa „-em“: „nož“ → „nožem“, „muž“ → „mužem“.
-
Nyt pääansa, syy miksi olet täällä. Kulkuvälineiden ja välineiden kohdalla EI käytetä prepositiota. Sano „idem vozom“, älä „idem s vozom“. Säästä „s“ vain seuralle, ihmisille. Juna ei ole seurasi: se on välineesi.
-
Selvennetään vastakohdalla. „Putujem autobusom“ — väline, ei prepositiota. Mutta „razgovaram sa vozačem“ — seura, henkilö, siis „sa“. Sama sija, mutta prepositio riippuu siitä, onko kyse välineestä vai seurasta.
-
Viimeinen esimerkki, joka yhdistää molemmat merkitykset yhteen lauseeseen. Väline ilman prepositiota, seura preposition kanssa: Putujem autobusom sa prijateljem. „I travel by bus with a friend.“ „Autobusom“ — väline, paljas instrumentaali; „sa prijateljem“ — seura, preposition kanssa. Molemmat instrumentaalissa, mutta vain toinen saa „sa“.
-
Kerrataan. Instrumentaali vastaa kysymyksiin „čime?“ (millä?) ja „s kim?“ (kenen kanssa?). Pääte on „-om“, ja „-em“ pehmeiden konsonanttien jälkeen. Väline ja kulkuväline: ei prepositiota — „idem vozom“, „pišem olovkom“. Seura: „s“ tai „sa“ — „sa sestrom“. Muista: juna on väline, ei seura.