The instrumental case (with / by means of)
The instrumental expresses the tool you use ('by means of') and accompaniment with the preposition 's/sa' ('together with'). Masculine and neuter nouns take -om (voz → vozom), feminine -a nouns take -om too (kafa → kafom). It also marks means of transport without a preposition.
Exemple
- Putujem vozom. I travel by train.
- Pišem olovkom. I write with a pen.
- Idem sa sestrom. I'm going with my sister.
Lecția completă
Tot ce e în videoclip, în text.
-
Călătorești cu trenul, scrii cu pixul, mergi cu sora ta. Prin ce? Cu cine? În sârbă, un singur caz acoperă toate astea: instrumentalul. Stăpânește-l și vei suna imediat mai natural. Hai să-l prindem.
-
Instrumentalul are două sarcini principale. Mai întâi, marchează MIJLOCUL — unealta sau modul prin care faci ceva, "prin ce". Apoi, marchează COMPANIA — persoana cu care ești. Răspunde la întrebările „čime?“ (prin ce?) și „s kim?“ (cu cine?).
-
Iată terminațiile. Masculinul și neutrul iau „-om“: „voz“ → „vozom“, „auto“ → „autom“. Femininul în „-a“ ia tot „-om“: „kafa“ → „kafom“, „olovka“ → „olovkom“. O singură terminație pentru aproape tot: esența instrumentalului.
-
Să începem cu transportul, cea mai mare capcană. Cum călătorești? „Vozom“ — și fără nicio prepoziție. Putujem vozom. „I travel by train.“ „Voz“ ia „-om“ și devine „vozom“. Singură terminația înseamnă "cu trenul": nu-ți trebuie nicio prepoziție.
-
Acum mijlocul — unealta cu care faci ceva. Cu ce scrii? „Olovkom“. „Olovka“ pierde „-a“ și ia „-om“: Pišem olovkom. „I write with a pen.“ Observă: în sârbă nu există aici cuvântul „s“ — singură terminația „-om“ înseamnă "cu pixul". Un instrument stă în instrumentalul gol.
-
Acum a doua sarcină — compania. Când ești CU cineva, folosești „s“ sau „sa“ și pui persoana în instrumental: Idem sa sestrom. „I'm going with my sister.“ „Sestra“ devine „sestrom“, cu „sa“ în față. Aici prepoziția ESTE obligatorie: e companie, nu mijloc.
-
Când „s“, când „sa“? Regulă simplă: folosește „sa“ înaintea unui cuvânt care începe cu „s“, „z“, „š“ sau „ž“, ca sunetele să nu se ciocnească — de aici „sa sestrom“, „sa Žarkom“. Altfel, e de ajuns simplul „s“.
-
Înapoi la mijloc, fiindcă instrumentalul acoperă și MODUL în care faci ceva. Cu ce tai pâinea? „Nožem“: Sečem hleb nožem. „I cut the bread with a knife.“ „Nož“ ia „-em“ în loc de „-om“, fiindcă se termină cu o consoană moale. Același sens: instrumental gol, fără prepoziție.
-
Să vedem formele complete. O temă dură ia „-om“: „voz“ → „vozom“, „kafa“ → „kafom“. O temă moale — terminată în „j“, „č“, „ž“, „š“ sau „c“ — ia „-em“: „nož“ → „nožem“, „muž“ → „mužem“.
-
Acum capcana principală, motivul pentru care ești aici. Pentru transport și mijloace NU folosești prepoziție. Spune „idem vozom“, nu „idem s vozom“. Păstrează „s“ doar pentru companie, pentru oameni. Trenul nu e compania ta: e mijlocul tău.
-
Ca să fie clar, un contrast. „Putujem autobusom“ — un mijloc, fără prepoziție. Dar „razgovaram sa vozačem“ — companie, o persoană, deci „sa“. Același caz, dar prepoziția depinde de mijloc versus companie.
-
Un ultim exemplu, care îmbină ambele sensuri. Mijloc fără prepoziție, companie cu prepoziție: Putujem autobusom sa prijateljem. „I travel by bus with a friend.“ „Autobusom“ — mijloc, instrumental gol; „sa prijateljem“ — companie, cu prepoziție. Ambele în instrumental, dar doar unul ia „sa“.
-
Să recapitulăm. Instrumentalul răspunde la „čime?“ (prin ce?) și „s kim?“ (cu cine?). Terminația „-om“, și „-em“ după consoane moi. Mijloc și transport: fără prepoziție — „idem vozom“, „pišem olovkom“. Companie: „s“ sau „sa“ — „sa sestrom“. Ține minte: trenul e un mijloc, nu o companie.