Third conditional în engleză (condiționalul ireal trecut)
Third conditional descrie situații ireale din trecut — lucruri care nu s-au întâmplat — și exprimă regret sau o consecință ipotetică. Structura este fixă: "if" + past perfect, apoi "would have" + participiul trecut, ca în "If I had known, I would have called." sau "She would have passed if she'd studied." Spre deosebire de română, unde folosim un singur condiționat perfect ("dacă aș fi știut, aș fi sunat"), engleza cere două timpuri diferite: past perfect în propoziția cu "if" și "would have" în cealaltă. Atenție la cea mai frecventă greșeală: nu spune niciodată "if I would have known" — după "if" se pune doar past perfect ("if I had known").
Exemple
- If I had known, I would have called. the speaker didn't know, so didn't call
- She would have passed if she'd studied. she didn't study, so she failed
- If we hadn't left late, we wouldn't have missed it. leaving late caused missing it
Lecția completă
Tot ce e în videoclip, în text.
-
Vrei să vorbești despre un trecut care nu s-a întâmplat niciodată: regretele, acele dacă aș fi? Există un singur tipar pentru asta, și un mod celebru de a greși.
-
Îl folosim pentru situații ireale din trecut: lucruri care nu s-au întâmplat, și rezultatul care de aceea nu a venit niciodată. Iată forma.
-
Două jumătăți. Jumătatea cu <t>if</t> pune condiția ireală: <t>had</t> plus participiu. Jumătatea rezultatului folosește <t>would have</t> plus participiu.
-
Ia exemplul clasic. If I had known, I would have called. Nu știam, așa că nu am sunat. Ambele părți sunt clar în trecut.
-
Rezultatul poate veni primul, și atunci nu e nevoie de virgulă. She would have passed if she had studied. Nu a învățat, așa că a picat.
-
Funcționează și cu negații: o cauză și un rezultat evitat. If we hadn't left late, we wouldn't have missed it. Plecatul târziu e exact ce ne-a făcut să-l ratăm.
-
De ce aceste forme? <t>Past perfect</t> (<t>had</t> plus participiu) arată că condiția s-a încheiat și e ireală. <t>Would have</t> marchează un rezultat care nu a venit niciodată.
-
Acum capcana celebră. Nu pune niciodată <t>would have</t> în jumătatea cu <t>if</t>. Nu se spune <t>if I would have known</t>: jumătatea cu <t>if</t> ia <t>past perfect</t>: <t>if I had known</t>.
-
Și nu-l confunda cu al doilea condițional. Al doilea e prezentul ireal: <t>if I knew</t>. Al treilea e trecutul ireal: <t>if I had known</t>.
-
Încă unul, pentru regret, cea mai frecventă folosire. If I had saved more, I would have bought it. Un trecut încheiat, privind înapoi la ce ar fi putut fi.
-
Ca să-l fixezi: <t>if</t> plus <t>past perfect</t>, apoi <t>would have</t> plus participiu. Și <t>would have</t> nu urmează niciodată după <t>if</t>.