Le futur en serbe : « ću raditi » et « radiću »
En serbe, le futur (futur I) sert à parler de projets, d'intentions et de prévisions. Il se construit avec la forme courte du verbe « hteti » — le clitique ću, ćeš, će, ćemo, ćete, će — suivie de l'infinitif. Deux écritures, un seul sens : si le clitique passe devant, l'infinitif reste entier (« Sutra ću raditi »); si le verbe ouvre la phrase, on retire « -ti » et on soude le clitique (« Radiću sutra »). Attention au piège classique des francophones venus du croate : on n'écrit jamais « radit ću » ni « raditiću », mais bien « radiću », en un seul mot. Et le clitique ne commence jamais une phrase. Pour les verbes en « -ći » comme doći, pas de fusion : on dit « doći ću ».
Exemples
- Sutra ću raditi. I'll work tomorrow.
- Radiću sutra. I'll work tomorrow.
- Šta ćeš jesti? What will you eat?
La leçon complète
Tout le contenu de la vidéo, en texte.
-
Tu veux dire ce que tu feras demain ? Il te faut le futur — le futur prvi. Il se forme facilement, mais il cache un piège d'orthographe qui trompe presque tout le monde. Réglons-le une bonne fois.
-
Le futur sert aux projets, aux intentions et aux prévisions. Il a deux parties : la forme courte du verbe „hteti“ et l'infinitif du verbe principal. Cette forme courte s'appelle un clitique : ću, ćeš, će.
-
Voici le clitique complet de „hteti“. „Ja ću, ti ćeš, on će, mi ćemo, vi ćete, oni će.“ Ce sont des formes courtes et atones — apprends-les par cœur, car elles sont le cœur de tout le temps.
-
Maintenant l'essentiel : il y a deux façons d'unir le clitique et l'infinitif. La première — si le clitique est devant, l'infinitif reste entier : „ću raditi“. La seconde — si le verbe est devant, on retire „-ti“ de l'infinitif et le clitique s'y soude en un seul mot : „radiću“.
-
Commençons par la première forme. La phrase s'ouvre sur l'adverbe „sutra“, donc le clitique vient juste après, et l'infinitif reste entier : Sutra ću raditi. Cela veut dire „I'll work tomorrow“. Le clitique „ću“, puis l'infinitif complet „raditi“ — séparés.
-
Maintenant le même sens, mais avec l'autre forme. Si le verbe ouvre la phrase, on retire „-ti“ de „raditi“ et on y colle „ću“ — on obtient un seul mot : Radiću sutra. „Raditi“ moins „-ti“ donne „radi-“, plus „ću“ donne „radiću“. Le même futur, juste soudé.
-
Les questions se forment pareil. „Šta ćeš jesti?“ — le mot interrogatif „šta“ vient en premier, donc le clitique „ćeš“ le suit, et l'infinitif „jesti“ reste entier : Šta ćeš jesti? „What will you eat?“ Deuxième personne du singulier — „ćeš“.
-
Troisième personne du pluriel. „Oni će doći večeras.“ Le sujet „oni“ vient en premier, donc le clitique „će“ le suit, et l'infinitif „doći“ reste entier : Oni će doći večeras. „They'll come tonight.“ Pour mettre le verbe en premier, ce serait „Doći će večeras“.
-
Voici le tableau complet du verbe „raditi“ dans les deux formes et à toutes les personnes. À gauche, la forme séparée ; à droite, la forme soudée. Les deux sont correctes — tu choisis selon l'ordre des mots dans la phrase.
-
Et voici le piège par lequel on a commencé. Quand tu soudes le verbe et le clitique, on n'écrit pas „radit ću“ ni „raditiću“. Le „-ti“ disparaît complètement, et seulement après le clitique se colle : „radiću“. Un seul mot, sans espace, sans „t“ devant.
-
La deuxième faute concerne l'ordre des mots. Le clitique est atone et ne se met jamais en début de phrase. „Ću raditi sutra“ ne va pas. Il faut soit „Sutra ću raditi“, soit, soudé, „Radiću sutra“.
-
Une petite note pour les verbes en „-ći“, comme „doći“ ou „reći“. Ils n'ont pas de „-ti“ à retirer, donc ils n'ont pas de forme soudée avec troncature — tu dis „doći ću“ ou „ja ću doći“, mais pas „doćiću“. Pour eux, seule la forme séparée reste.
-
Récapitulons. Le futur, c'est le clitique „hteti“ plus l'infinitif. Si le clitique passe en premier, l'infinitif reste entier : „ću raditi“. Si le verbe passe en premier, tu retires „-ti“ et tu soudes : „radiću“. Jamais „radit ću“, et jamais le clitique en début de phrase. Maintenant tu peux parler de tout ce qui vient.